FOTO24VIDEO24Logo MediasetComingSoon.itDonnelogo mastergameCreated using FigmaGraziaMeteo.itPeoplesportmediaset_negativesportmediaset_positiveTGCOM24meteo.it
Podcast DirettaCanale 51

Le traduzioni particolari di Taranto: il Duomo diventa "The Dome"

"Striscia la Notizia" e i cartelli tradotti in inglese in maniera ʼmaccheronicaʼ

Duomo che diventa ‘dome’, centro città tradotto con ‘town centre’, il municipio si trasforma in ‘municipality’. Gli strafalcioni veri e propri e gli errori di traduzione dall’italiano all’inglese sono apparsi sui cartelli alle porte di Taranto, città che ogni anno accoglie turisti e crocieristi. Pinuccio di “Striscia la Notizia” si è precipitato sul luogo per vedere se confondessero i visitatori.

Le indicazioni tradotte maccheronicamente sono finite su Facebook, diventando virali in poche ore, con alcuni utenti che si sono anche sforzati di aiutare il Comune, suggerendo le versioni corrette: “City Hall”, “Cathedral” e “City Centre”. Basterà per cambiare i cartelli e apporre le traduzioni più aderenti all’inglese? Non resta che aspettare…

Commenti

Commenta
Disclaimer

Grazie per il tuo commento

Sarà pubblicato al più presto sul nostro sito, dopo essere stato visionato dalla redazione

Grazie per il tuo commento

Il commento verrà postato sulla tua timeline Facebook

Regole per i commenti

I commenti in questa pagina vengono controllati
Ti invitiamo ad utilizzare un linguaggio rispettoso e non offensivo, anche per le critiche più aspre

In particolare, durante l'azione di monitoraggio, ci riserviamo il diritto di rimuovere i commenti che:
- Non siano pertinenti ai temi trattati nel sito web e nel programma TV
- Abbiano contenuti volgari, osceni o violenti
- Siano intimidatori o diffamanti verso persone, altri utenti, istituzioni e religioni
- Più in generale violino i diritti di terzi
- Promuovano attività illegali
- Promuovano prodotti o servizi commerciali