FOTO24 VIDEO24 Logo Mediaset ComingSoon.it Donne logo mastergame Grazia Meteo.it People sportmediaset_negative sportmediaset_positive TGCOM24 meteo.it
Podcast DirettaCanale 51
Temi del momento

Da Ragusa a Torino, come si traducono i nomi delle città italiane in inglese? Il tentativo di MalEdizioni è tutto da ridere

Da Ragusa a Torino, come si traducono i nomi delle città italiane in inglese? Il tentativo di MalEdizioni è tutto da ridere

clicca per guardare tutte le foto della gallery

Torino diventa "No Bulls", Ragusa "The meat sauce knows", Bari "You Cheat", Chieti "Ask", Cremona "Very big cream", Benevento "Well wind ". E' lungo il campionario di nomi di città italiane tradotte in inglese maccheronico sulle pagine di Facebook e Instagram di MalEdizioni, lo pseudonimo del social imprenditore Adamo Davide Romano. L'esperimento, come riferisce lo stesso autore seguito da oltre un milione e mezzo di follower, ha prodotto un "delirio" di commenti e reazioni. Romano, che dal 2018 scrive e pubblica "copertine di libri con ironia e sarcasmo" per "strappare una risata" sotto lo pseudonimo MalEdizioni, crea le sue pagine comiche dal 2014. Quest'ultimo progetto non è stato da meno.

Commenti
Commenta
Disclaimer
Grazie per il tuo commento

Sarà pubblicato al più presto sul nostro sito, dopo essere stato visionato dalla redazione

Grazie per il tuo commento

Il commento verrà postato sulla tua timeline Facebook

Regole per i commenti

I commenti in questa pagina vengono controllati
Ti invitiamo ad utilizzare un linguaggio rispettoso e non offensivo, anche per le critiche più aspre

In particolare, durante l'azione di monitoraggio, ci riserviamo il diritto di rimuovere i commenti che:
- Non siano pertinenti ai temi trattati nel sito web e nel programma TV
- Abbiano contenuti volgari, osceni o violenti
- Siano intimidatori o diffamanti verso persone, altri utenti, istituzioni e religioni
- Più in generale violino i diritti di terzi
- Promuovano attività illegali
- Promuovano prodotti o servizi commerciali